Culture Japan 製作風景

POSTED BY DANNY CHOO On 周四 2010/06/17 11:15 JST in 日本流行文化

上週六6月12日在日本 Tokyo MX TV開播了。儘管我是在家裡看,那緊張的感覺仍像在錄影棚剛開始錄製時那樣忐忑不安^^;
今天,我將介紹這個節目製作的製作過程及幕後。

最近更新!Culture:Japan 1預告篇!

Culture:Japan企劃的契機是因為我在今年年初時出演了一個有關日本流行文化的節目O-Japan戰略

Fujiyasu-san 是「O-Japan戰略」的製片人也是我另一個節目Blog TV的製片人。在「O-Japan戰略」播出後,我和Fujiyasu-san 探討是否有可能做一個不僅在日本而且可以在世界各地播出的節目。该节目內容包括日本流行文化及能讓海外的朋友瞭解日本的專欄。
我的設想很快就得到Tokyo MX TV的主管的認同并安排了今年年底的播出時間段給我們的節目。當下最主要的是尋找贊助商來幫助我們共同實現節目的攝製。

有一願望是我這麼多年來一直都想實現 - 採訪日本高中學校!
願望歸願望,但要實現畢竟困難多了。即使有電視台做後盾,我們還是被各校拒絕了無數次;不過上帝最終還是聽到了我的祈禱,眷顧了我們,給了我們一個極大得機會 - 在這裡再次感謝神奈川縣藤澤高中學校給予的支持与合作!

我們終於可以見到K-ON!的真實版了!
下面的鏈結,你可以看到更多的相關照片:
Fujisawa High School Photos 1

Fujisawa High School Photos 2
在YouTube上傳了部份片斷:

在校園的拍攝時間實際上超過3小時以上;遺憾的是,由於時間的關係Tokyo MX TV放送的日本版不得不壓縮在30分鐘之內,很多精彩的鏡頭只好忍痛割愛, 嗚嗚嗚~~~
放學後的教室大掃除就是被撤除的片花之一。這段片花被認為:對於一般日本觀眾來說是非常日常的見聞;故未被採用。不過不用擔心,Animax Asia放送的海外版有1小時的片長,說不定你還能發現你自己有出現在鏡頭里 ^^; (如果你曾經在Figure.fm上傳過你的影像,說不定有被採用哦,哈哈哈)

英語課也被剪輯了;

烹飪課亦不能幸免。

節目製作期間使用的保姆車。

這保姆車實在舒適,嘻嘻

Good Smile Company的錄製。這之前需要小小的化妝一下^^;

Good Smile社長Aki Takanori
在過去的幾年,非常有幸和Good Smile社長共同合作過多個項目,如:Good Smile 網頁Tokyo Figure show 原宿Tokyo Figure Show 新加坡Mirai Figma.

很多有關Black Rock Shooter的秘話哦!

Aki社長有預告Mirai Figma的開賣時間表哦!非常期待(Culture:Japan海外版)

Good Smile的工作室

錄製完後,晚餐就在印度亭解決了,好吃!

Digital Hollywood大學的外景取材。
更多相關博文Japanese Universities

授課中

Saber也跟著去了,呵呵

偶爾,Saber會偷溜出去逛秋葉原。

過去的幾個月,為了節目的製作辦公室每每人來人往^^;

Karin都化好了妝,隨時準備出鏡!

我的節目腳本及時間安排表。

今天我帶Saber与Karin去錄影室;她們看來有點緊張,只靜靜地看着窗外。

優雅的Karin就是優雅,呵呵呵~

Tokyo MX電視台到了,Karin和Saber幫忙看包包。

Saber充當臨時前臺小姐,哈哈!

收錄之前需要修飾一下自己;
近年來,白髮增多了不少但也不想去染頭髮。剛剛十幾二十歲時,我曾經還把頭髮染成咖啡色呢。為了節目美觀,化妝師用一些光澤性噴霧膠幫忙掩蓋白髮^^;
你們有多少人染髮了呢?

This Poll is now expired

攝影棚。很多Cospa的擺設。

调整灯光。因背景是大窗户,日光照射太强烈需要用灯光来调整平衡。

我的女孩們的初次登臺。

更多的女兒們加入我們的節目。這些女孩是我的一個在Ascii工作的朋友帶來的。

Fujiyasu-san和他的助手在試鏡,其他的工作人員有在調整燈光、 音響及相機設置等等,節目正式錄製前真是一片混亂,但還是有條不紊地進行着。

現在,輪到我出場了。這是我第一次作為主持人上電視,說實在的非常非常得緊張!不過,隨著節目的進入,我也漸入狀態得心應手起來了。

臨時抱佛腳,背台詞。希望主持時能順利。

開懷大笑,當NG時這也是我舒緩壓力的好方法~

Fujiyasu-san說:“不要再攪和啦,佐藤聰美快來了!”
Danny: Mugya?!

Fujiyasu-san和佐藤聰美纍稿。
佐藤聰美是K-ON裡Ritsu配音者,她也將為我策劃中的新動漫系列Chinka 配音。

这是从我坐的位子看的摄影棚。

节目进 VTR时,佐藤聡美和我都開了小差^^;

攝影棚裡的觀眾都從這個這個監控器看節目效果。

音效,旁白,音樂插入都在這裡大集成。
透過iPhone我有現場轉播當時的情景,可在我的“推特Twitter”帳號里察看
我的TwitCasitng
.

配音室要絕對得隔音,任何細微的雜音都會造成回音。當然,還要對在拍攝過程中收錄到的不必要雜音進行處理消音。

很多夜宵啊!

Karin与我們作伴

Black Rock Shooter試映篇也將收錄在我們的節目中。

配音室

音效室內

節目日本版的旁白由一位日本專業人士擔當;而海外版,則有我擔任^^;

滿頭霧水!不知道怎麼回事^^;

晚上11點30到家。今天比預期要結束得早些。

最終調整。(節目中有部份片斷我是以英語報導,需添加日語字幕)

經過幾個月的汗水、无数的不眠之夜,Culture:Japan终于要同大家见面了。
制作人Fujiyasu-san 和片头编辑者Ken与我一起分享这激动得时刻。

就在播出前的剎那間還是很緊張^^;

現在,Culture:Japan全系列的錄製工作在緊張地進行中。希望在年底前能順利完成。
要實現這一切,前面一定有很多障礙要跨越。不過我們總是這麼說:“沒有障礙就不是生活!” 對吧!